Эта табличка будет пополняться.
Дословный перевод | עברית |
Не бросай камень в колодец из которого пил | בור ששתית ממנו אל תזרוק בו אבן |
Трава соседа зеленее | הדשא של שכן ירוק יותר |
Если гора не идет к Мухамеду, Мухамед идет к горе | אם אין ההר בא אל מוחמד בא מוחמד אל ההר |
Кто работал в канун субботы, будет есть в субботу | מי שעבד בערב שבת יאכל בשבת |
Нет ничего нового под Солнцем | אין כל חדש תחת השמש |
Нет муки - нет Торы | אין קמח אין תורה |
Что сделает время, не сделает ум | מה שיעשה הזמן לא יעשה השכל |
Конец хороший - всё хорошо | סוף טוב הכל טוב |
Богат тот, кто радуется своей доле | איזה עשיר השמח בחלקובחלקו |
Не плачут о молоке, которое пролилось | אין בוכים על חלב שנשפך |
Хорошее имя лучше хорошего масла | טוב שם טוב משמן טוב |
Лучше два чем один | טובים השנים מן האחד |
Мудрецам молчание к лицу, а дуракам тем более | יפה שתיקה לחכמים קל וחומר לטיפשים |
О вкусе и запахе не спорить | על טעם וריח אין להתווכח |
На голове вора шапка в огне | על ראש הגנב בוער הכובע |
В доме повешенного не говорят о веревке | בביתו של התלוי אין מזבירים את החבל |
Не суди ближнего, пока не окажешься на его месте | אל תדין את חברך עד שתגיע למקומו |
Смотри не на кувшин, а то что есть в нём | אל תסתכל בקנקן אלא במה שיש בו |
Не давай коту сторожить молоко | אל תתן לחתול לשמור על החלב |
Начал доброе дело – так доведи до конца | המתחיל במצווה אומרים לו גמור |
Последний – самый любимый | אחרון אחרון חביב |
Все начала трудны | כל ההתחלות קשות |
Вошло вино — вышла тайна | נכנס יין, יצא סוד |
Скажи мало и сделай много | אֱמור מְעַט וַעֲשֵה הַרְבֵּה |
Близкий сосед лучше далекого брата | טוב שכן קרוב מאח רחוק |
Ни суда и ни судьи | אין דין ואין דיין |
Не хлебом единым будет жив человек | לא על לחם לבדו יהיה האדם |
Cильна, как смерть, любовь | עזה כמוות אהבה |
Что ненавистно тебе - не делай ближнему своему | מה ששנוא עליך – אל תעשה לחברך |
Нет мудрого подобно обладателю опыта | אין חכם כבעל ניסיון |
Сладок сон трудящегося, мало ли, много ли он съест | מתוקה שנת העובד אם מעט ואם הרבה יאכל |
Застенчивый не научится, а педант не научит | לא הביישן לומד ולא הקפדן מלמד |
Комментариев нет:
Отправить комментарий