среда, 16 марта 2016 г.

Пословицы и поговорки на иврите

Эта табличка будет пополняться.
Дословный перевод
עברית
Не бросай камень в колодец из которого пил
בור ששתית ממנו אל תזרוק בו אבן
Трава соседа зеленее
הדשא של שכן ירוק יותר
Если гора не идет к Мухамеду, Мухамед идет к горе
אם אין ההר בא אל מוחמד בא מוחמד אל ההר
Кто работал в канун субботы, будет есть в субботу
מי שעבד בערב שבת יאכל בשבת
Нет ничего нового под Солнцем
אין כל חדש תחת השמש
Нет муки - нет Торы
אין קמח אין תורה
Что сделает время, не сделает ум
מה שיעשה הזמן לא יעשה השכל
Конец хороший - всё хорошо סוף טוב הכל טוב
Богат тот, кто радуется своей доле איזה עשיר השמח בחלקובחלקו
Не плачут о молоке, которое пролилось אין בוכים על חלב שנשפך
Хорошее имя лучше хорошего масла טוב שם טוב משמן טוב
Лучше два чем один טובים השנים מן האחד
Мудрецам молчание к лицу, а дуракам тем более יפה שתיקה לחכמים קל וחומר לטיפשים
О вкусе и запахе не спорить על טעם וריח אין להתווכח
На голове вора шапка в огне על ראש הגנב בוער הכובע
В доме повешенного не говорят о веревке בביתו של התלוי אין מזבירים את החבל
Не суди ближнего, пока не окажешься на его месте אל תדין את חברך עד שתגיע למקומו
Смотри не на кувшин, а то что есть в нём אל תסתכל בקנקן אלא במה שיש בו
Не давай коту сторожить молоко אל תתן לחתול לשמור על החלב
Начал доброе дело – так доведи до конца
המתחיל במצווה אומרים לו גמור
Последний – самый любимый אחרון אחרון חביב
Все начала трудны
כל ההתחלות קשות
Вошло вино — вышла тайна נכנס יין, יצא סוד
Скажи мало и сделай много אֱמור מְעַט וַעֲשֵה הַרְבֵּה
Близкий сосед лучше далекого брата  טוב שכן קרוב מאח רחוק
Ни суда и ни судьи אין דין ואין דיין
Не хлебом единым будет жив человек לא על לחם לבדו יהיה האדם
Cильна, как смерть, любовь עזה כמוות אהבה
Что ненавистно тебе - не делай ближнему своему מה ששנוא עליך – אל תעשה לחברך
Нет мудрого подобно обладателю опыта אין חכם כבעל ניסיון
Сладок сон трудящегося, мало ли, много ли он съест מתוקה שנת העובד אם מעט ואם הרבה יאכל
Застенчивый не научится, а педант не научит לא הביישן לומד ולא הקפדן מלמד

Комментариев нет:

Отправить комментарий